Ég vil ađeins ađ ūú trúir á mig eins og í gamla daga.
Samo želim da ti veruješ u mene, kao nekada.
Ūetta var eins og í gamla daga.
Bilo je kao u stara vremena.
Ūetta voru framlög, eins og í gamla landinu, bara nú í Bandaríkjunum.
Bio je to danak, kao i u staroj domovini, samo što su to èinili ovdje u Americi.
Ūetta er eins og í menntķ.
Ovo je kao u srednjoj školi. Da.
Margir eiga bágt međ ađ trúa ađ í ūeim leynist ķtrúleg öfl, rétt eins og í öđrum.
Ne veruju da u njima može postojati nešto izvanredno.
Og rétt eins og í skķgi er auđvelt ađ fara af leiđ, ađ villast og gleyma hvar mađur byrjađi.
Ona je kao šuma. Lako je izgubiti se u osveti, kao u šumi. Lako zaboraviš pravi razlog osvete.
Ūetta verđur eins og í gamla daga.
Bit æe kao u stare dane.
Ūetta er ekki alltaf eins og í bķkunum.
Nije uvijek isto kao u knjigama.
Eins og í gær, ūeir æptu, Köngulķarmađur, Köngulķarmađur.
Kao juèe. Klinci su vrištali, "Spiderman, Spiderman!"
Hugsađu um ūetta sem ævintũri eins og í einhverri bķkanna ūinna.
Razmišljaj o tome kao o avanturi, isto kao u tvojim knjigama.
Ég hefði endað í FBI-yfirheyrsIu eins og í sIökum sjónvarpsþætti.
Била сам спремна за испитивање ФБИ, попут оних у ТВ емисијама.
Ūegar ađ sköllķttur karl ættleiddi okkur hélt ég ađ ūetta yrđi eins og í Annie.
Kada nas je usvojio æelav èovek, mislila sam da æe više lièiti na Eni.
Notum Charles eins og í Stein-verkefninu.
Идемо са г. Чарлсом као онда са Стејном.
Fjöđrun eins og í hestvagni og lyktađi eins og sútunarstöđ.
Napravljen od dvokolice i miriše na kožaru.
Ađ grilla sykurpúđa eins og í bķk, var riđiđ í rass af stelpu međ lķk.
Pekao sljez na štapu A onda me jebala u dupe Cura s kitom
Eruđ ūiđ ađ læsa mig úti eins og í 8. bekk?
Stvarno me ne puštate u kola, kao u osnovnoj školi?
Alveg eins og í gamla daga.
Као у старим временима, а, Џони?
Ekki hægt að finna neitt, eins og í töskunni minni.
Не могу да нађем шта тражим, баш као у својој торби.
Nei, ūetta er Skafti međ engu pé eins og í "hlauptu".
Ne, Tomsone. Ovo je Tomson, bez P, kao u "sidekick" = pomoænik.
Ertu ađ taka hana sem gísl eins og í glæpaūætti?
Uzimaš je za taoca kao na televiziji?
Það fyrsta sem þeri heyrðu har hljóð eins og í fellibyl... sem kom úr norðri.
Prvo što su èuli bila je buka, poput uragana, kako se spušta sa severa.
Já, eins og í kappflugi í CIeveland 1 946.
Da, tačno. Kao u Klivlendu trci '46.
Brúđkaupiđ var eins og í lygasögu.
ALI VENCANJE JE BILO KAO IZ BAJKE.
Ūađ er langt síđan viđ höfum getađ notiđ kvölds eins og í kvöld.
Veæ dugo nismo mogli da uživaju u ovakvoj noæi.
Allt gekk eins og í sögu þar til Brooks fór með þig burt.
Sve je išlo kao podmazano sve dok vas gðica Bruks nije ukrala.
Eins og í tölvuprófununum, ekki satt?
Baš kao na kompjuterskoj simulaciji. Taèno?
Og annað í sambandi við stærðfræði: stærðfræði líkist stundum stærðfræði -- eins og í þessu sýnidæmi hér -- en stundum ekki -- eins og "Er ég ölvaður?"
I još jedna stvar oko matematike: matematika nekad izgleda kao matematika -- kao u ovom primeru ovde -- a nekad ne izgleda -- kao "Da li sam pijan?"
Þegar Bíleam sá, að það var gott í augum Guðs að blessa Ísrael, gekk hann ekki burt eins og í fyrri skiptin til að leita spáfrétta, heldur hélt á leið til eyðimerkurinnar.
I videvši Valam da je Božja volja da blagosilja Izrailja, ne hte više ni ići kao pre po vračanje, nego se okrete licem k pustinji,
Þegar nú Ísraelsmenn snerust á flótta í bardaganum og Benjamínítar tóku að fella nokkra af Ísraelsmönnum, um þrjátíu manns, með því að þeir hugsuðu: "Þeir hafa þegar beðið ósigur fyrir oss, eins og í fyrstu orustunni!"
Tako sinovi Izrailjevi stadoše bežati iz boja, a sinovi Venijaminovi počeše ubijati, i isekoše do trideset ljudi izmedju sinova Izrailjevih govoreći: Doista padaju pred nama kao u predjašnjem boju.
Gnóttir korns munu vera í landinu, á fjallatindunum, í gróðri þess mun þjóta eins og í Líbanon, og menn skulu spretta upp í borgunum eins og gras úr jörðu.
Biće pšenice na zemlji izobila; po vrhovima gorskim lelujaće se klasje njeno kao livanska šuma, i po gradovima cvetaće ljudi kao trava na zemlji.
Eins og í draumsýn um nótt, þannig mun fara fyrir mergð allra þeirra þjóða, sem herja á Aríel, og öllum þeim, sem herja á hana og hervirki hennar og þrengja að henni.
I mnoštvo svih naroda koji vojuju na Aril i svi koji udaraju na nj i na zidove njegove i koji ga pritešnjuju, biće kao utvara noćna u snu.
Vei þeim, sem draga refsinguna í böndum ranglætisins og syndagjöldin eins og í aktaugum,
Teško onima koji vuku bezakonje uzicama od taštine, i greh kao užem kolskim,
Já, hljóð heyri ég, eins og í jóðsjúkri konu, angistaróp, eins og í konu, sem er að ala fyrsta barnið, óp dótturinnar Síonar, sem stendur á öndinni af kvölum og breiðir út hendurnar: "Ó, vei mér, því að örmagna hnígur sál mín fyrir morðingjum."
Jer čujem glas kao porodiljin, cviljenje kao žene koja se prvi put poradja, glas kćeri sionske, koja rida, pruža ruke svoje govoreći: Teško meni! Jer mi nestaje duša od ubilaca.
þá er vonska þín var enn ekki ber orðin, eins og í þann tíð, er dætur Edóms smánuðu þig og allar dætur Filista, sem óvirtu þig úr öllum áttum.
Pre nego se otkri zloća tvoja kao u vreme sramote od kćeri sirskih i od svih što su oko njih, kćeri filistejskih, koje te sramoćahu sa svih strana.
Og sjá, þar var dýrð Ísraels Guðs, alveg eins og í sýn þeirri, er ég hafði séð í dalnum.
I gle, onde beše slava Boga Izrailjevog na oči kao ona što je videh u polju.
Það sem ég tala nú, þegar ég tek upp á að hrósa mér, tala ég ekki að hætti Drottins, heldur eins og í heimsku.
A šta govorim ne govorim po Gospodu, nego kao u bezumlju, u ovoj struci hvale.
þá forherðið ekki hjörtu yðar, eins og í uppreisninni á degi freistingarinnar á eyðimörkinni;
Ne budite drvenastih srca, kao kad se progneviste u dane napasti u pustinji,
Sagt er: "Ef þér heyrið raust hans í dag, þá forherðið ekki hjörtu yðar eins og í uppreisninni"
Dokle se govori: Danas, ako glas Njegov čujete, ne budite drvenastih srca, kao kad se progneviste.
0.35120415687561s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?